en

Shrink back

UK
/ʃrɪŋk bæk/
US
/ʃrɪŋk bæk/
ru

Translation shrink back into russian

shrink back
Verb
raiting
UK
/ʃrɪŋk bæk/
US
/ʃrɪŋk bæk/
shrank back shrunk back shrinking back
She would shrink back whenever someone raised their voice.
Она отпрянет всякий раз, когда кто-то повышает голос.
He would shrink back in fear when the thunder roared.
Он сжался от страха, когда гремел гром.
Additional translations

Definitions

shrink back
Verb
raiting
UK
/ʃrɪŋk bæk/
US
/ʃrɪŋk bæk/
To move away or retreat from something in fear or disgust.
She shrank back when the dog barked loudly at her.

Idioms and phrases

shrink back in fear
She shrank back in fear when she saw the snake.
отпрянуть от страха
Она отпрянула от страха, когда увидела змею.
shrink back from (something)
He shrank back from the challenge, unsure of his abilities.
отступать от (чего-то)
Он отступил от вызова, не будучи уверенным в своих способностях.

Examples

quotes "We take pleasure and enjoy ourselves as they take pleasure; we read, see, and judge about literature and art as they see and judge; likewise we shrink back from the great mass as they shrink back; we find 'shocking' what they find shocking.
quotes Мы наслаждаемся и веселимся, как люди веселятся; мы читаем, смотрим и судим о литературе и искусстве, как люди смотрят и судят; но мы и отшатываемся от «толпы», как люди отшатываются; мы находим «возмутительным», что люди находят возмутительным».
quotes We take pleasure and enjoy ourselves as they [man] take pleasure: we read. see, and judge about literature and art as they see and judge: likewise we shrink back from the ‘great mass’ as they shrink back; we find ‘shocking’ what they find shocking.
quotes Мы наслаждаемся и веселимся, как люди веселятся; мы читаем, смотрим и судим о литературе и искусстве, как люди смотрят и судят; но мы и отшатываемся от “толпы ”, как люди отшатываются; мы находим “возмутительным”, что люди находят возмутительным.
quotes "We take pleasure and enjoy ourselves as THEY take pleasure; we read, see, and judge about literature and art as THEY see and judge; likewise we shrink back from the "great mass" as THEY shrink back; we find "shocking" what THEY find shocking." ~ M.H.
quotes Мы наслаждаемся и веселимся, как люди веселятся; мы читаем, смотрим и судим о литературе и искусстве, как люди смотрят и судят; но мы и отшатываемся от «толпы», как люди отшатываются; мы находим «возмутительным», что люди находят возмутительным».
quotes He writes: ‘We take pleasure and enjoy ourselves as they take pleasure; we read, see, and judge about literature and art as they see and judge; likewise we shrink back from the “great mass” as they shrink back; we find “shocking” what they find shocking.
quotes Мы наслаждаемся и веселимся, как люди веселятся; мы читаем, смотрим и судим о литературе и искусстве, как люди смотрят и судят; но мы и отшатываемся от «толпы», как люди отшатываются; мы находим «возмутительным», что люди находят возмутительным».
quotes We take pleasure and enjoy ourselves as they [man] take pleasure; we read, see, and judge about literature and art as they see and judge; likewise we shrink back from the 'great mass' as they shrink back; we find 'shocking' what they find shocking.
quotes Мы наслаждаемся и веселимся, как люди веселятся; мы читаем, смотрим и судим о литературе и искусстве, как люди смотрят и судят; но мы и отшатываемся от “толпы ”, как люди отшатываются; мы находим “возмутительным”, что люди находят возмутительным.

Related words